-
1 сходити
I сх`одитисходити з дороги — to sidestep, to leave the road, to get out of the way
сходити з рейок — to run off the rails, to leave the rails, to be derailed
сходити з корабля — to land, to go ashore
2) ( підніматися) to mount, to go up; ( на гору) to ascend, to climb3) ( про небесні світила) to rise4) (про фарбу, шкіру) to come off; ( про сніг) to vanish, to melt5) ( про рослини) to sprout, to spring, to germinate, to braird6) перен., (закінчитися благополучно, безкарно) to turn out wellсходити з рук — to get away with, to escape punishment
7)сходити нанівець — to come to naught, to shrink to nullity
сходити зі сцени (залишати якусь діяльність) — to quit the stage, to retire from the stage
II сход`итисходити з розуму — to go mad, to go off one's head
( кудись) to go -
2 божевільний
1) прикм. ( психічно хворий) mad, insane2) прикм. ( нерозсудливий) demented, crazy, frenzied, deranged, distracted; out of one's mind; off one's head; sl. loony, dippy3) прикм. (надмірний, дуже великий) crazy4) (як ім.) madman (ж.р. - madwoman); lunatic, moonstruck -
3 почманіти
1) to be poisoned by charcoal fumes; to faint, to swoon, to lose one's senses ( consciousness) -
4 навісніти
1) ( божеволіти) to go crazy, to go mad, to go off one's head2) ( шаленіти) to rave, to go furious, to become insane -
5 шаленіти
to go crazy ( furious), to become insane, to be off one's head, to run amuck -
6 лізти
1) (на стіну, кручу) to climb, to clamber, to creep, to scale; (по мотузці, на жердину) to swarm2) (набридати, втручатися) to intrude, to thrust oneself upon3) ( про волосся) to come out, to fall off4)лізти зі шкіри — to go all out; to lay oneself out; to leap out of one's skin
лізти комусь в душу — to worm oneself into smb.'s confidence
лізти в зашморг — to expose oneself to danger aimlessly, to stick one's neck out
лізти на очі (кому-небудь) — to hang round; to make a nuisance of oneself (to)
лізти на рожен — to ask for trouble, to kick against the pricks
лізти на стінку — to climb up the wall; to be beside oneself; to go into a frenzy
-
7 ексцентричний
1) тех. eccentric, off-centre2) ( надто своєрідний) eccentric, odd, whimsical, fantastic, queer, cranky, bizarre -
8 зачумлений
2) ( очманілий) mad, off one' head -
9 спадати
= спасти2) (зменшуватися - про спеку, воду) to diminish, to abate, to lower, to drop, to fall, to go down, to ebb3) -
10 на
I прийм.1) (при позначенні місця: зверху, на поверхні чогось) on, upon2) (при позначенні місцевостей, регіонів, вулиць) in; (при позначенні закладів, занять тощо) atна березі — on shore, ashore; on the beach; on the (river-)bank
на вулиці — in the street; out of doors, outdoors
на безпечній відстані — clear (of), at a safe distance ( from)
на невеликій відстані — at a short distance, a short way off; at close range, in close proximity (to)
4) ( при позначенні напрямку) to, towardsкласти на місце — to put back in place, to replace
на схід від — to the east of, eastward(s) of
5) ( при позначенні часу) on, at; ( протягом) during; ( при позначенні строку) for; ( при позначенні крайнього строку) by, towardsна початок 20-го ст. — by 20th century
на другий день — ( the) next day
на той час — by that time, by then
на цей час — by this, by now
7) ( при позначенні хвороби) with8) (згідно з, відповідно до) by, in, toна мою думку, на мій погляд — in my opinion
9) (y значенні "для") for10) ( при позначенні одиниці виміру) by11) ( при множенні і діленні) by12) ( при позначенні результату ділення) in, into, toрізати на шматки — to cut in ( into) pieces
13) ( при позначенні кількісної різниці) byна метр коротший — a metre shorter, shorter by a metre
14) ( при позначенні засобів до існування) on15) ( при позначенні засобу пересування) by16) (при позначенні зміни, переходу до іншого стану) into, to17)на щастя — fortunately, luckily
на біду (на жаль) — unfortunately, unluckily, unhappily, alas
на вагу — by weight; specific gravity
на вибір — for choice, of one's choice, at one's discretion
на віру — on trust, on faith
на всіх вітрилах — under/in full sail, with all sails set
на всякий випадок — just in case, to make sure; to be on the safe side
на голодний шлунок — on an empty stomach/belly
на душу (населення) — per head, per capita
на межі — on the verge of, on the brink of
на око — approximately, by eye
на моїй совісті — on ( upon) my conscience
IIна вигляд — by sight/appearance; in appearance, by sight, to judge from appearances
( візьми) here; here you are; here, take it -
11 навіжений
crazy, insane, mad, frantic; extravagantвін наче навіжений — he behaves like one frenzied, he seems to be off his head
См. также в других словарях:
off one's head — adj mad, crazy. These phrases are all elabo rations of the well established colloquial ism, off one s head (heard since the mid 19th century). The terms are some times extended to mean intoxicated by drugs or drink, more usually denoted by… … Contemporary slang
off one's head — ► off (or out of) one s head informal crazy. Main Entry: ↑head … English terms dictionary
off one's head — phrasal : crazy, distracted * * * off (or out of) one s head informal crazy my old man s going off his head, you know ■ extremely drunk or severely under the influence of drugs … Useful english dictionary
off one's head — {adj. phr.} Crazy; mad. * /We had no doubt that the old man was off his head when we saw him jumping into the lake with his winter coat on./ … Dictionary of American idioms
off one's head — {adj. phr.} Crazy; mad. * /We had no doubt that the old man was off his head when we saw him jumping into the lake with his winter coat on./ … Dictionary of American idioms
off\ one's\ head — adj. phr. Crazy; mad. We had no doubt that the old man was off his head when we saw him jumping into the lake with his winter coat on … Словарь американских идиом
off one's nut — See: OFF ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
off one's nut — See: OFF ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
snap off one's head — phrasal also snap off one s nose : to speak to curtly, harshly, or discourteously by way of reply … Useful english dictionary
off one's block / chump / crust / head / nut / onion — adj mad, crazy. These phrases are all elabo rations of the well established colloquial ism, off one s head (heard since the mid 19th century). The terms are some times extended to mean intoxicated by drugs or drink, more usually denoted by… … Contemporary slang
off one's face — adj completely drunk or under the influence of drugs. A variant of off one s head . The usage arose in Australian speech, but by the mid 1990s was in common use in Britain among younger speakers. The variant off one s case is also used by prison… … Contemporary slang